Если вы никогда не занимались спортом, гуманно будет начать свое знакомство с ним с обыкновенной зарядки. Данное утверждение подходит и для Симорона. Такой «зарядкой» является одна из основных техник Симорона, носящая название «якательного перевода». Первая мысль – созвучно слову «икать», но не волнуйтесь, тут придется именно якать.
В результате упражнений (которые не займут у вас много времени) вы закалите свое «Я» и уже скоро будете готовы с чистой (и бодрой) головой идти дальше. К тому же эта «зарядка» действительно зарядит вас хорошим настроением, разогнав тучи на горизонте.
Будем делать по уму – изучать практику на практике, с минимальным, но достаточным количеством теории.
Итак, все вам что вам понадобится – это бумага, ручка и (самое главное) плохое настроение. Именно плохое, ведь Симорон это, в какой-то мере, психотехника. А в хорошем настроении люди с психотехниками обычно не связываются.
Итак, изложите все свое плохое настроение на бумаге. Только особенно не размахивайтесь, будьте лаконичны, чтобы не потерять суть. Пример приведем классический – черная полоса в жизни:
«Сегодня всю ночь не могла уснуть. Утром опоздала на автобус. На работе завал, пришлось сидеть без обеда и допоздна. Начальница недовольна работой, думает, что отлыниваю. Бойфренд не уделяет мне достаточно внимания: уже целую неделю никуда не ходили. Может, он охладел ко мне».
Теперь вы видите что, это простой перечень неприятных ситуаций, случившихся за любой промежуток времени. Переходим к технике Симорона. Все или почти все существительные заменяем на местоимения «я», меняя падежи, чтобы не потерять связь между словами и смысл рассказа. Продолжим:
«Сегодня всю себя не могла уснуть. Утром опоздала на себя. На мне – завал, пришлось сидеть без себя и допоздна. Я недовольна собой, думаю что отлыниваю. Я не уделяю себе достаточно себя. Уже целую меня никуда не ходила. Может я охладела к себе».
Читая, вы должны уже были прийти к мысли, что девушка сама виновата в происходящем. По крайней мере, в проявляемом негативе точно.
Попробуйте взглянуть при помощи якательного перевода на трудности в своей жизни. Подумайте, быть может, вам тоже «не хватает себя»?